وردپرس به عنوان یکی از محبوبترین سیستمهای مدیریت محتوا در جهان، به دلیل انعطافپذیری و تنوع قالبها و افزونههایش، انتخاب اول بسیاری از کاربران ایرانی است. با این حال، بسیاری از قالبها و افزونههای وردپرس به زبان انگلیسی طراحی شدهاند و برای استفاده در سایتهای فارسیزبان، نیاز به فارسیسازی و راستچین کردن دارند. فارسیسازی قالب و افزونه وردپرس نه تنها به بهبود تجربه کاربری کمک میکند، بلکه باعث میشود سایت شما حرفهایتر به نظر برسد و برای مخاطبان فارسیزبان جذابتر باشد.
در این مقاله، شما را با روشهای کاربردی، ابزارهای مدرن و راهحلهای چالشهای رایج آشنا میکنیم. چه مبتدی باشید و چه حرفهای در طراحی سایت با وردپرس، این راهنما به شما کمک میکند تا سایت خود را بهینه کنید و از ایده برای طراحی سایت الهام بگیرید.
آموزش سه روش برای فارسی سازی قالب و افزونه وردپرس
قالب یک پوشه حاوی فایلهایی است که در کنار هم طراحی و دیزاین سایت شما را ایجاد میکنند. تم وردپرس به صورت یک فایلهای zip شده است و فارسی سازی قالب وردپرس، فرایند تغییر در متون و کدهای موجود در این فایلها است. برای ترجمه فارسی قالب وردپرس روشهای مختلفی از جمله از طریق پیشخوان، استفاده از افزونههای وردپرس و ترجمه به صورتی دستی وجود دارد که در ادامه در مورد هر کدام و مزایا و معایبی که هر کدام دارند توضیح میدهیم:
-
آموزش فارسی سازی قالب و افزونه وردپرس از طریق تنظیمات
برای ترجمه قالب وردپرس و افزونه، از منو تنظیمات پیشخوان وردپرس وارد بخش عمومی شوید و زبان سایت یا همان Site Language را به فارسی تغییر دهید تا زبان داشبورد وردپرس، فارسی شود.
این روش سادهترین روش ترجمه و فارسیسازی قالب و افزونه وردپرس است اما به دلیل ترجمه خودکار، دقیق نیست و مشکلاتی مانند عدم ترجمه کامل قالب، عدم راست چین سازی و غیره را دارد. به علاوه فقط زبان سایت را فارسی میکند و در بخش فرانت اند تغییری ایجاد نمیکند.
۲. ترجمه قالب به کمک افزونههای فارسی ساز
یک روش معمول برای ترجمه قالب استفاده از افزونههای ترجمه وردپرس مثل LOCO Translate و TranslatePress است. لوکو ترنسلیت با APIهای ترجمه، ادغام شده و علاوه بر قالب میتوانید محتوای سایت را هم فارسی کنید. این افزونهها ترجمه قالب وردپرس و محتوای پستها و بلاگ را به صورت خودکار و یا دستی انجام میدهند.
آموزش فارسی سازی قالب وردپرس توسط افزونه LOCO Translate
- ابتدا افزونه را از بخش اضافه کردن افزونه وردپرس نصب و فعال میکنیم.

2_ بعد از نصب بر روی نوار ایجاد شده توسط همین افزونه در بخش پیشخوان وردپرس کلیک میکنیم و به بخش قالبها یا Themes میرویم
3_ سپس قالبی که قصد داریم به فارسی ترجمه کنیم را انتخاب میکنم و بعد از آن روی گزینه New language کلیک میکنیم.

۴_ در قدم بعدی زبان مدنظر خود را انتخاب کرده و شروع به ترجمۀ قالب کنید.

۵_ به شما لیستی از نوشتههایی که زبان انگلیسی هستند را نشان میدهد، برخی از این جملات ترجمه نشدند، شما میتوانید با انتخاب آنها و اضافه کردن ترجمه فارسی خودتان بصورت دستی آن جملات را به فارسی ترجمه کنید.
6_ بعد از ترجمۀ هر سطر دکمۀ save که در بالای جدول وجود دارد را کلیک کنید و ترجمۀ خود را ذخیره کنید.

۷_ بعد از ذخیره کردن سایت را مجدد باز کنید و ترجمۀ خود را بررسی کنید.
مشکلات استفاده از افزونه ترجمه قالب و افزونه وردپرس
بخاطر اینکه روند راست چین کردن با بعضی از این افزونهها خودکار است اشتباهات حین ترجمه را نمیتوان شناسایی و ویرایش کرد و این افزونهها دقیق نیستند. سایر مشکلات این روش عبارتند از:
- این افزونهها معادل فارسی کلمات را میدهند، در صورتی که فارسی سازی قالب و افزونه وردپرس فرایندی بیشتر از ترجمه معمولی است.
- با این افزونهها امکان تغییر استایلهای قالب و افزونه را نخواهید داشت.
- در بعضی از آنها نمیتوانید فونت فارسی را اعمال کنید.
- امکان راست چین کردن همه المانها و ساختار قالب وجود ندارد.
- نمیتوانید همه قالبها را با این افزونهها فارسی سازی کنید.
- گاهی اوقات امکان دارد که افزونه نتواند فرآیند ترجمه قالب را بطور کامل به اتمام برساند و فرآیند را ناتمام انجام دهد.
مشکل اغلب روشها، رفع نشدن مساله چینش المانها از چپ به راست است. پس از فارسی سازی قالب وردپرس نوبت به راست چین کردن آن میرسد زیرا یکی از ویژگیهای قالب فارسی، چینش راست به چپ محتوا و المانهای آن است.
۳. راست چین کردن اصولی قالب و افزونه با هدف رفع مشکلات روشهای قبلی
بهترین و مطمئنترین روش برای فارسی سازی قالب و افزونه وردپرس، استفاده از نرم افزار Poedit و سپس تغییر کدهای استایل قالب و راست چین کردن آن است. در این روش بعد از دانلود نرمافزار از سایت Poedit.net، آن را نصب کرده و فایل زبان قالب یا افزونه که دارای پسوند po. است را با این نرم افزار فارسی سازی و فایلهای قالب را به زبان فارسی ترجمه کنید.
برای رفع مشکلات استایل دهی و راست چین سازی استایلها کافیست کدهای HTML و CSS قالب که ظاهر سایت شما را میسازند تغییر دهید. برای فارسی سازی افزونه وردپرس با این روش بهتر است با HTML و CSS آشنایی اولیه داشته باشید.
نکته: اگر با 4 زبان برنامهنویسی وردپرس ندارید، افزونهها کار را ساده میکنند.
چالشهای رایج در فارسی سازی قالب و افزونه وردپرس
فارسی سازی قالب و افزونه وردپرس چالش های خاص خود را دارند که در ادامه به آنها میپردازیم.
-
راستچین نبودن قالب ها و افزونه ها
قالب ها و افزونه های وردپرس اغلب بصورت انگلیسی نوشته شدهاند و همین مورد باعث میشود تا حروف و جملات داخل این افزونه ها و قالب ها بصورت چپچین قرار بگیرند که همین مورد خود فرآیند فارسی سازی قالب و افزونه وردپرس را دچار چالش میکند.
-
عدم تطابق با فونتهای فارسی
یکی از چالش های دیگر در فارسی سازی قالب و افزونه وردپرس، عدم تطابق فونت های فارسی با قالب و افزونه وردپرس است؛ زبان فارسی به دلیل بزرگی و متنوع بودن از نظر فونت وعلائم خاص نگارشی ممکن است هنگام ترجمه قالب و افزونه به این زبان به دلیل عدم تطابق فونت های فارسی، جملات ظاهر خوبی نداشته باشند یا حتی ناخوانا شوند.
-
دریافت ترجمه نادرست
زمانی که شما اقدام میکنید به اینکه قالب ها و افزونه های خودتان را به وسیلۀ دیگر افزونهها و یا ابزار ها ترجمه کنید ممکن است ترجمۀ نادرستی دریافت کنید و این ترجمه منجر به این بشود که کاربر را سردرگم کند یا اینکه حتی به اعتبار وب سایت شما آسیب وارد شود.
فارسی سازی قالب و افزونه وردپرس فرآیندی است که با ابزارهای مناسب و کمی دقت، به راحتی قابل انجام است. با استفاده از روشهای ذکرشده در این مقاله، میتوانید سایت خود را برای کاربران فارسیزبان بهینه کنید و تجربه کاربری بهتری ارائه دهید. اگر مبتدی هستید، از افزونههایی مانند Loco Translate شروع کنید. اگر حرفهای هستید، از Poedit و توابع ترجمه وردپرس برای کنترل بیشتر استفاده کنید.
سوالات متداول
- چگونه فایل PO را ویرایش کنیم؟
فایل PO را با نرمافزار Poedit باز کنید، رشتههای متنی را ترجمه کنید و فایل را ذخیره کنید. Poedit به طور خودکار فایل MO را تولید میکند.
- چرا ترجمههای من نمایش داده نمیشوند؟
ممکن است فایلهای زبان در مسیر درست (مانند wp-content/languages) قرار نداشته باشند یا قالب/افزونه به درستی از فایلهای زبان پشتیبانی نکند. مسیر فایلها را بررسی کنید و از Loco Translate برای رفع مشکل استفاده کنید.
- آیا میتوانم بدون دانش برنامهنویسی فارسیسازی کنم؟
بله، با استفاده از افزونههایی مانند Loco Translate یا WPML، میتوانید بدون دانش کدنویسی قالب و افزونه را فارسی کنید.